Well,
On a recent trip to the US I savoured the great weather and wonderful positive, energetic attitude of the people I met. As with every trip, I found myself getting lifted up and carried away with the up-beat and can-do atmosphere I came across, be it in a conference hall or the boardwalk – sure I even did a high-five and a wink to the postman this morning. (Got to get over this quick….)
On this trip, I was surprised at just how much corporate jargon has now filtered into everyday use – you don’t have to be in the boardroom now to have a disconnect (inconsistency or problem) or to get your ducks in a row. The bloc party we went to even had me step up to the plate to have the floor and reach out to the neighbours.
Indeed, when planning the bloc party, a few of us had a pre-meeting ahead of the official organisers’ meeting to frantically decide what we could say that would make us sound useful and organised. (Apparently pre-meetings are used by corporate slackers to get their stories straight before reporting to their bosses later in the boardroom.)
Then our organising had to get technical – we had to connect ear-to-ear (speak on the phone) for days to ensure we could action our efforts (the actual verb to take action seems to have disappeared altogether). I of course made sure that I completed my To-dos ALAP (As Late as Possible, so as not to get any more jobs to do).
The meeting was F2F (face-to-face) and went well, even if we did have an armchair general (someone who speaks critically but has no real experience in the field in question) bossing everyone around. I would have given the lady in question a Lindsay Lohan ankle bracelet if I had one (a temporary accessory given to employees who talk too much in meetings). However, once the meeting was over I got really amped (excited) about the party and needless to say, it was a real slam dunk (total success).
So I hope to get a little from you readers on this one. I’m sure you’ve encountered your own corporate jargon being used in the suburbs – any good ones to share? Here are a few I came across (see www.theofficelife.com ) that I liked and dare I say it, might use:
Al Desco - Describes any meal eaten at your desk…”I slept in so I’m having breakfast Al Desco.”
Deceptionist - A receptionist whose job is actually to delay or block potential visitors. Ruthless with a polite, perfect smile.
I’m down with that bro’ – Technically this comes from the music scene but it’s becoming part of everyday use here in Donegal. It means, “I agree with that”.
